つぶやき「ドラマで覚えた韓国語 part 2」
2024/06/17
riko
こんにちは! rikoです。
今回は覚えた韓国語の第2弾です☆
単語ばかりで文章としてはまだまだまだですが
ドラマを観ながら知っている単語が出ると
日本語に置き換える様になってきました。
韓国語は日本語と文法が同じなんですよね。
ですからより多くの単語を覚えると会話として繋げていけそうな・・・気がしていますが・・忘れるのもまた早くてダメですね。(^^ゞ
覚えた韓国語の単語 part 2
ヤー!
おい ! ちょっと!
パ ボ
バカ
ナップン
悪い
モルゲッソヨ
分かりません
アプダ
痛い
ヌグ
誰
スルプダ
悲しい
サラム
人
パルリ
早く
アニャ
いいや・そうじゃない
サリン
殺人
イルボン
日本
この中でイルボン(日本)とサラム(人) を合わせて
イルボンサラム = 日本の人 となりますね。
日本人はイルボニンと言いますので 上記のイルボンサラム(日本の人)は少し丁寧な感じですね。
ドラマを観ながら覚えた単語でした。
また少し覚えたらpart3に繋げたいと思います☆
riko
riko-tsubuyaki-blog
最後まで読んでいただきありがとうございました♪